Konjuntiv II

De En Berlín

Portada


Konjunktiv (posibilidad, irrealidad)

Verbo regular: sagen(decir)


   ich sagte
   du sagtest
   er sagte
   wir sagten
   ihr sagtet
   sie sagten
   Sie sagten
La forma simple del Konjuntiv II de los verbos regulares coincide plenamente con la del Präteritum.
En los irregulares se distingue del Präteritum fundamentalmente por el hecho de que las segundas personas añaden un "e" entra la raíz y la terminación pertinente, en la primera y tercera persona del singular siempre acaban con una "-e".
   ich ginge
   du gingest
   er ginge
   wir gingen
   ihr ginget
   sie gingen
   Sie gingen
Además los verbos que en el Präteritum tiene una a/o/u adoptan diéresis geben(dar)
   ich gäbe
   du gäbest
   er gäbe
   wir gäben
   ihr gäbet
   sie Gäben
   Sie gäben
Los verbos modales sólo adoptan diéresis los que ya la poseen en el infinitivo y la pierden en el indicativo (dürfen,können, mögen, müssen), Los verbos sollen y wollen son idénticos al Präteritum ich dürfte   könnte   möchte   


Presenta los hechos sólo como pensados o deseados. Expresa opinión, esperanza o temor, sin precisar si corresponden a la realidad. No es fácil emplear correctamente el modo subjuntivo en alemán, pero el que lo sabe emplear tiene la posibilidad de expresar más y mejor lo que quiere decir. Tenemos tres opciones

  1. haben (acompaña a un substantivo)
  2. sein (acompaña a un adjetivo)
  3. würde-Form + Infinitiv (Verb + perífrasis würde + Infinitiv).
    • Esta opción la podemos emplear para informar de una acción futura que no ha empezado aún.
    • Cuando la forma del Konjunktiv II es idéntica a la del imperfecto de indicativo. Este es el caso con todos los verbos débiles, así como con los fuertes con i o ie en el tema de la primera y tercera persona del plural (wir riefen, sie gingen).
    • Cuando la forma del Konjunktiv II suena a anticuada, afectada o a estilo pedantesco, se sustituye por la perífrasis würde + infinitivo.

Ejemplos :

  • (1.)(2.) Wenn ich mehr Geld hätte, wäre ich glücklicher als jetzt. Si yo tuviera más dinero, yo seria más feliz que ahora. Primero empleamos el hätte (haben) porque Geld (dinero) es un sustantivo, y en la segunda frase empleamos wäre (sein) porque glücklicher (feliz) es un adjetivo.
  • (3.)
    • Morgen würde ich gerne ins Kino gehen. Mañana, me gustaria ir al cine.
    • Sonst würden wir dort nicht wohnen.[en vez de: Sonst wohnten wir dort nicht.]De otra manera no podriamos vivir.
    • Ich würde helfen [en vez de hülfe], wenn ich Gelegenheit dazu hätte.Te ayudaria si tuviera la ocasión.
Herramientas personales